|
“He estado apoyando a
Cuba por mucho tiempo,
pero este apoyo se ha
vuelto más intenso
después de los sucesos
de la base de
Guantánamo. Aún no puedo
comprender cómo un país
puede tener una
extensión de tierra en
áreas de otro país, que
no se pueda tener
completa soberanía sobre
su propio país, sé cómo
sucedió pero para mí
esto no debe existir, y
que sea una prisión es
algo totalmente
inaceptable en el mundo
moderno”, afirmó la
Premio Nobel de
Literatura de 1991
Nadine Gordimer en el
Encuentro con, dirigido
por la periodista Magda
Resik realizado este
sábado 13 de febrero en
los predios de la 19
Feria Internacional del
Libro de La Habana.
Nadine siente también
cercano el tema de los
Cinco cubanos
antiterroristas presos
en cárceles
estadounidenses, “es muy
difícil seguir todas las
manipulaciones que el
gobierno estadounidense
ha desplegado para
mantener en prisión a
los Cinco y todo aquel
espectáculo para
llevarlos a la corte no
es serio, no tiene nada
que ver con los
estándares
internacionales de
justicia, y hablo siendo
parte de un país que por
muchos años sufrió el
Apartheid y la falta de
justicia pero hemos
podido vencer todo esto.
Para mí es muy difícil,
viniendo del país de
donde vengo, entender
cómo los EE.UU. son
capaces de ignorar
totalmente la democracia
de este modo.”
|
 |
La novela Capricho de
la naturaleza de la
escritora sudafricana,
publicada por la
Editorial cubana Arte y
Literatura, fue
presentada en la sala
Nicolás Guillén de la
Fortaleza de San Carlos
de La Cabaña. El libro
aborda el tema del
Apartheid y las
múltiples formas de
resistencia a este
fenómeno protagonizada
por la población negra.
“Solo quiero que lo
lean”, afirmó al
referirse a cómo
quisiera presentarnos
este título su autora.
“Fue un honor cuando
Cuba me pidió publicar
el libro, un libro que
ya estaba traducido
anteriormente, y le pedí
a mi representante que
los derechos de autor se
le cedieran a Cuba y así
el libro fuera publicado
para los cubanos”.
“Tiene historias sobre
mi país, sobre Sudáfrica
y para describirle en
breve, el título en sí
mismo, Capricho de la
naturaleza, se
refiere a alguien que no
es convencional, que no
sigue estigmas, alguien
que no acepta la
tradición oficial que
separó por muchos años a
las personas blancas y
negras sudafricanas y
los indios pobres que
fueron traídos a
Sudáfrica en cierto
momento, es sobre
alguien que es muy
irreverente. La
protagonista es blanca y
en medio de la guerra se
enfrenta al poder negro,
porque hay personas que
siendo negros y estando
en el poder tienen una
doble moral y someten a
otros a una
discriminación por no
ser lo suficientemente
negros. En Sudáfrica
tenemos la bendición de
haber tenido a Nelson
Mandela, ahora en
Zimbawe tenemos el caso
de Robert Mugabe, pero
hay otras tierras en
África que no tuvieron
ese privilegio”.
|
 |
Destacada activista
contra el régimen del
Apartheid, Nadine se
reconoce a sí misma como
alguien que escribe
“sobre las condiciones
humanas, más allá del
confinamiento de la
identidad dado por la
raza, el color o la
clase”. En el encuentro
durante la 19 Feria
Internacional del Libro
Nadine afirmó: “no veo a
las personas en blancos
y negros, desde que soy
muy pequeña veo solo
personas y no razas”.
“Todavía permanecen
rasgos de discriminación
en Sudáfrica”, reconoció
al tiempo que le pidió
al público recordar que
“el colonialismo comenzó
en 1652 cuando una gran
compañía india
estableció en nuestro
país su residencia
oficial con una cerca
muy grande para mantener
fuera el resto de las
personas. La gente
piensa que el Apartheid
comenzó a finales de
1940 pero el racismo ya
existía desde el siglo
XVII. Nosotros hemos
tenido solamente 15 años
de libertad y se espera
que hayamos sanado todas
las heridas, que se
hayan borrado de las
mentes de las personas
todos estos prejuicios.
Hemos recorrido un largo
camino, hay cosas aún
por hacer, tenemos sin
duda una de las mejores
constituciones del
mundo, que ofrece
protección y derechos
humanos a todos, esto
incluye la cuestión de
los géneros, los
derechos de mujeres,
hombres, lesbianas,
homosexuales… hemos
logrado comprender los
derechos que todos los
seres humanos debemos
tener”.
Al describir el mundo
que sueña para el futuro
Nadine Gordimer, la
Premio Nobel contestó
que lo que realmente
quisieran ver ella y sus
camaradas es “la
justicia humana
extendida a todos, no
solo en el país donde
uno nació o vive, deben
existir vínculos y
conexiones que permitan
lograrlo en otros
países, por supuesto,
hay que comenzar por el
propio país pero es muy
bueno establecer
vínculos. Sudáfrica
puede establecer
vínculos con Cuba por
ejemplo, no siempre
tiene que ser Norte-Sur,
la conexión Sur-Sur
también es importante”.
Nacida en Sudáfrica en
1923, es considerada la
voz femenina de lengua
inglesa de la literatura
de su país natal. Con
una docena de novelas
publicadas, ocho libros
de cuentos y algunos
otros de ensayos entre
los que destaca The
Black Interpreters,
un texto sobre la
literatura escrita por
sudafricanos negros
aparecido en 1973,
Nadine es una prolífica
autora que comenzó a
escribir relatos a los
nueve años y publicó el
primero de ellos en la
revista Forum con
15.
“La literatura es mi
vida, expresó ante sus
lectores cubanos,
nacemos con ciertas
habilidades, depende de
nosotros si las vamos a
desarrollar o no pero el
don está ahí. Para ser
escritor se necesita
leer y leer una y otra
vez, pensar qué puedo
hacer de más, qué puedo
hacer para mejorar este
texto.
“La literatura es una
exploración de la vida
—afirmó—. La vida es un
misterio, en todos los
aspectos, político,
social, cultural… Están
los escritores y lo que
llamamos escritores
comprometidos, para que
un escritor sea
comprometido debe
escribir propaganda, eso
es necesario cuando
usted pertenece a un
grupo político, lo apoya
y quiere escribir para
defenderlo, pero tarde o
temprano estamos
comprometidos con la
exploración de la vida.
No solo somos
escritores, somos seres
humanos, ciudadanos de
un país, tenemos
responsabilidades
humanas.”
“Mis primeras
influencias llegaron de
personas que escribían
en inglés”, explica al
tiempo que recuerda a un
amigo que la introdujo
en el conocimiento de
los escritores de la
lengua española.
“Carpentier es un gran
escritor que no está
confinado a un tiempo
específico. Es alguien a
quien vuelvo una y otra
vez porque ha ido muy
profundamente en lo que
somos como seres
humanos.” Otras de las
influencias literarias a
las que aludió fueron el
argentino Jorge Luis
Borges, el mexicano
Carlos Fuentes, los
rusos Anton Chejov,
“cuando comencé a
escribir historias ya él
era el maestro” y León
Tolstoi, “él sabía todo
sobre la guerra, sobre
la crueldad, por qué
entramos en ella.”
Puesta a decidir sobre
los autores de juventud
con los que mantiene una
relación más entrañable,
Nadine citó también a
Fiódor Dostoyevski,
Bertolt Brecht y Marcel
Proust, a quien leyó con
14 años en una
traducción en inglés y
del cual relee en estos
momentos En busca del
tiempo perdido.
|
 |
En una
entrevista
reciente Nadine
refrendaba que “los
EE.UU. tienen que
levantar todo tipo de
sanción y boicot contra
Cuba, ya sea económica o
de otra índole”. En esta
ocasión argumentó que
“es una pena si Obama no
ha seguido un camino
recto pero hay que
recordar la herencia que
ha recibido” del
gobierno anterior. “No
sé si llegará a poner
fin al bloqueo o a las
sanciones, si él no
logra hacerlo entonces
sí estaré muy
decepcionada.”
Sobre la trascendencia
de esta Feria
Internacional del Libro
de La Habana la Premio
Nobel de Literatura
afirmó:
“Indiscutiblemente este
es uno de los grandes
logros de un país no muy
próspero, que sufre un
bloqueo que lo aísla del
resto del mundo, es
realmente asombroso lo
que sucede aquí”, y lo
comparó con la situación
de su país donde los
niños “no leen” y “las
bibliotecas en las
escuelas no existen, los
niños solamente cuentan
con los libros de texto
y no tienen acceso a
otros que le den el
placer de leer”.
“Sería un honor que en
la próxima Feria
estuvieran libros míos”,
expresó y añadió:
“quiero agradecerles por
invitarme a Cuba, haré
todo cuanto pueda hacer
por el cierre de
Guantánamo y la libertad
de los Cinco.” |