Mensaje urgente desde La Habana
Los poetas llegados a Cuba para participar en el 32 Festival de Poesía de La Habana, queremos expresar la más sincera gratitud por la acogida dispensada en cada sitio en el que hemos ido a leer nuestra obra. Y decirle claramente al pueblo cubano que Cuba no está sola. Cuba no está sola en su lucha frente a la abrumadora guerra económica, comercial, financiera y energética, que abusivamente le ha impuesto el imperio estadounidense, que ha infligido al noble pueblo cubano un daño que no tiene comparación en la historia del mundo.
No perdonan a Cuba la osadía de no dejarse avasallar en el empeño de decidir su propio destino, y con el sacrificio de sus hijos crear una sociedad en la que la justicia y la solidaridad sean valores esenciales. No le perdonan ser libre y ser un referente de la dignidad y la resistencia para los demás pueblos del mundo. Cuba ha escrito muchas de las más hermosas páginas de la solidaridad de nuestro tiempo y atesora una impresionante hoja de servicios prestados a la humanidad.
Por ello el nombre de Cuba está esculpido en el firmamento del altruismo y el hondo compromiso del ser humano con la historia y con sus semejantes.
“Cuba no está sola en su lucha frente a la abrumadora guerra económica, comercial, financiera y energética, que abusivamente le ha impuesto el imperio estadounidense, que ha infligido al noble pueblo cubano un daño que no tiene comparación en la historia del mundo”.
Decir Cuba es tener frente a los ojos de los hombres y mujeres del mundo, una vasta obra espiritual y ética levantada en defensa del sueño de redención de tantos pueblos y tantas generaciones, que ven en la isla la utopía realizada, la confirmación plena de que la utopía es posible. En 1959 la Revolución cubana era la juventud del mundo. Hoy es la madurez de su resistencia, la prueba de su carácter.
En este instante crucial de la historia del mundo, queremos expresar que los poetas y la poesía están a su lado incondicionalmente, que no nos son indiferentes, ni la angustia de la vida cotidiana, ni la guerra a muerte a que los somete el imperialismo. Que la belleza que genera Cuba alimenta nuestra esperanza y nos da fuerzas cada día para seguir soñando y edificando un mundo más justo y más hermoso.
Llamamos desde La Habana a los hombres y mujeres de voluntad del mundo a defender a Cuba. A no permitir una agresión a Cuba. Sería una afrenta para todos y todas. Estamos en la obligación moral de impedir más sufrimiento al noble y orgulloso pueblo de Cuba.
Cuba es la estrella que abre una ruta hacia la dignidad humana, una puerta a la justicia, a la libertad y a la belleza. Fuera las manos sobre Cuba, que no sean las manos de la amistad, del respeto, la admiración y la solidaridad.
“Cuba es la estrella que abre una ruta hacia la dignidad humana, una puerta a la justicia, a la libertad y a la belleza”.
Cuba merece nuestra palabra y nuestra acción. Y la defenderemos con todas nuestras fuerzas, porque Cuba es también nuestro destino. La suerte de Cuba es nuestra suerte. Deseamos una Cuba sin él bloqueo económico, comercial y financiero que priva a los cubanos de medicinas, alimentos y energía eléctrica.
Una Cuba sin la amenaza de una inminente agresión por parte de la potencia más poderosa de la historia. Una Cuba espléndida, salida de sus propias manos, generosas y solidarias. Estamos seguros de que al final de la lucha, junto a Cuba venceremos.
Festival Internacional de Poesía de La Habana
* Declaración leída por el reconocido poeta peruano Hildebrando Pérez Grande, Premio Poesía Casa de las Américas, en la clausura del 32 Festival Internacional de Poesía de La Habana y la inauguración del mural “Por Cuba. 100 graffitis contra el muro”, Pabellón Cuba, mayo 30 de 2026.
Urgent message from Havana
We, the poets who have come to Cuba to participate in the 32nd Havana Poetry Festival, wish to express our sincerest gratitude for the warm welcome we have received in every place where we have read our work. And we want to clearly tell the Cuban people that Cuba is not alone. Cuba is not alone in its struggle against the overwhelming economic, commercial, financial, and energy war that the U.S. empire has abusively imposed upon it, inflicting on the noble Cuban people damage unparalleled in world history.
They cannot forgive Cuba for its audacity in refusing to be subjugated in its determination to decide its own destiny, and for creating, through the sacrifice of its children, a society in which justice and solidarity are essential values. They cannot forgive it for being free and for being a beacon of dignity and resistance for other peoples of the world. Cuba has written many of the most beautiful pages of solidarity in our time and boasts an impressive record of service to humanity.
Therefore, the name of Cuba is etched in the firmament of altruism and the profound commitment of humankind to history and to its fellow human beings.
To speak of Cuba is to have before the eyes of the men and women of the world a vast spiritual and ethical work erected in defense of the dream of redemption for so many peoples and so many generations, who see in the island the realized utopia, the full confirmation that utopia is possible. In 1959, the Cuban Revolution was the youth of the world. Today, it is the maturity of its resistance, the proof of its character.
At this crucial moment in world history, we wish to express that poets and poetry stand unconditionally by your side, that we are not indifferent to you, nor to the anguish of daily life, nor to the deadly war to which imperialism subjects you. May the beauty that Cuba generates nourish our hope and give us strength each day to continue dreaming and building a more just and beautiful world.
From Havana, we call upon all men and women of goodwill around the world to defend Cuba. To not allow any aggression against Cuba. It would be an affront to everyone. We have a moral obligation to prevent further suffering for the noble and proud people of Cuba.
Cuba is the guiding star that opens a path to human dignity, a gateway to justice, freedom, and beauty. Hands off Cuba, except those of friendship, respect, admiration, and solidarity.
Cuba deserves our word and our action. And we will defend her with all our strength, because Cuba is also our destiny. Cuba’s fate is our fate. We desire a Cuba free from the economic, commercial, and financial blockade that deprives Cubans of medicine, food, and electricity.
A Cuba without the threat of imminent aggression from the most powerful nation in history. A splendid Cuba, built by its own generous and compassionate hands. We are certain that, at the end of this struggle, together with Cuba, we will prevail.
Havana International Poetry Festival
Mensagem urgente de Havana
Nós, poetas que viemos a Cuba para participar do 32º Festival de Poesia de Havana, desejamos expressar nossa mais sincera gratidão pela calorosa acolhida que recebemos em todos os lugares onde apresentamos nossos trabalhos. E queremos dizer claramente ao povo cubano que Cuba não está sozinha. Cuba não está sozinha em sua luta contra a avassaladora guerra econômica, comercial, financeira e energética que o império estadunidense impôs abusivamente, infligindo ao nobre povo cubano danos sem paralelo na história mundial.
Eles não podem perdoar Cuba por sua audácia em recusar-se a ser subjugada, por sua determinação em decidir seu próprio destino e por criar, através do sacrifício de seus filhos, uma sociedade na qual a justiça e a solidariedade são valores essenciais. Não podem perdoá-la por ser livre e por ser um farol de dignidade e resistência para outros povos do mundo. Cuba escreveu muitas das mais belas páginas de solidariedade em nosso tempo e possui um impressionante histórico de serviços prestados à humanidade.
Portanto, o nome de Cuba está gravado no firmamento do altruísmo e no profundo compromisso da humanidade com a história e com seus semelhantes.
Falar de Cuba é ter diante dos olhos dos homens e mulheres do mundo uma vasta obra espiritual e ética erguida em defesa do sonho de redenção de tantos povos e tantas gerações que veem na ilha a utopia realizada, a plena confirmação de que a utopia é possível. Em 1959, a Revolução Cubana era a juventude do mundo. Hoje, é a maturidade de sua resistência, a prova de seu caráter.
Neste momento crucial da história mundial, queremos expressar que poetas e a poesia estão incondicionalmente ao seu lado, que não somos indiferentes a vocês, nem à angústia da vida cotidiana, nem à guerra mortal à qual o imperialismo os submete. Que a beleza que Cuba gera alimente nossa esperança e nos dê força a cada dia para continuarmos sonhando e construindo um mundo mais justo e belo.
De Havana, convocamos todos os homens e mulheres de boa vontade ao redor do mundo a defender Cuba. Não permitir nenhuma agressão contra Cuba. Seria uma afronta a todos. Temos a obrigação moral de impedir mais sofrimento ao nobre e orgulhoso povo de Cuba.
Cuba é a estrela-guia que abre o caminho para a dignidade humana, uma porta de entrada para a justiça, a liberdade e a beleza. Mãos fora de Cuba, exceto as de amizade, respeito, admiração e solidariedade.
Cuba merece nossa palavra e nossa ação. E a defenderemos com todas as nossas forças, porque Cuba também é o nosso destino. O destino de Cuba é o nosso destino. Desejamos uma Cuba livre do bloqueio econômico, comercial e financeiro que priva os cubanos de medicamentos, alimentos e eletricidade.
Uma Cuba sem a ameaça de agressão iminente da nação mais poderosa da história. Uma Cuba esplêndida, construída por suas próprias mãos generosas e compassivas. Temos certeza de que, ao final desta luta, junto com Cuba, prevaleceremos.
Festival Internacional de Poesia de Havana
Message urgent de La Havane
Nous, poètes venus à Cuba pour participer au 32e Festival de poésie de La Havane, tenons à exprimer notre plus profonde gratitude pour l’accueil chaleureux que nous avons reçu partout où nous avons lu nos œuvres. Nous voulons affirmer clairement au peuple cubain que Cuba n’est pas seule. Cuba n’est pas seule dans sa lutte contre la guerre économique, commerciale, financière et énergétique écrasante que l’empire américain lui impose abusivement, infligeant au noble peuple cubain des dommages sans précédent dans l’histoire mondiale.
On ne peut pardonner à Cuba son audace de refuser la subjugation, sa détermination à décider de son propre destin et d’avoir créé, au prix du sacrifice de ses enfants, une société où la justice et la solidarité sont des valeurs essentielles. On ne peut lui pardonner d’être libre et d’être un phare de dignité et de résistance pour les autres peuples du monde. Cuba a écrit de nombreuses pages parmi les plus belles de solidarité de notre époque et peut se targuer d’un impressionnant bilan au service de l’humanité.
Ainsi, le nom de Cuba est gravé dans le firmament de l’altruisme et de l’engagement profond de l’humanité envers l’histoire et ses semblables.
Parler de Cuba, c’est présenter aux yeux du monde entier une œuvre spirituelle et éthique immense, érigée en défense du rêve de rédemption pour tant de peuples et tant de générations, qui voient en l’île l’utopie réalisée, la confirmation pleine et entière que l’utopie est possible. En 1959, la Révolution cubaine était la jeunesse du monde. Aujourd’hui, elle est la maturité de sa résistance, la preuve de son caractère.
En ce moment crucial de l’histoire mondiale, nous tenons à exprimer que les poètes et la poésie sont inconditionnellement à vos côtés, que nous ne sommes pas indifférents à votre situation, ni à l’angoisse du quotidien, ni à la guerre meurtrière à laquelle l’impérialisme vous soumet. Puisse la beauté que Cuba engendre nourrir notre espoir et nous donner chaque jour la force de continuer à rêver et à bâtir un monde plus juste et plus beau.
Depuis La Havane, nous appelons tous les hommes et femmes de bonne volonté à travers le monde à défendre Cuba. À ne tolérer aucune agression contre Cuba. Ce serait un affront pour tous. Nous avons l’obligation morale d’empêcher de nouvelles souffrances pour le peuple noble et fier de Cuba.
Cuba est l’étoile polaire qui guide vers la dignité humaine, une porte ouverte sur la justice, la liberté et la beauté. Touche pas à Cuba, sauf avec amitié, respect, admiration et solidarité.
Cuba mérite notre parole et nos actes. Et nous la défendrons de toutes nos forces, car Cuba est aussi notre destin. Le sort de Cuba est le nôtre. Nous aspirons à une Cuba libérée du blocus économique, commercial et financier qui prive les Cubains de médicaments, de nourriture et d’électricité.
Une Cuba sans la menace d’une agression imminente de la part de la nation la plus puissante de l’histoire. Une Cuba splendide, bâtie par ses propres mains généreuses et compatissantes. Nous sommes certains qu’au terme de ce combat, ensemble, avec Cuba, nous vaincrons.
Festival International de Poésie de La Havane

